Comparison of Semantic Similarity for Different Languages Using the Google n-gram Corpus and Second-Order Co-occurrence Measures. Colette Joubarne, Diana Inkpen. Advances in AI 2011
- Claims
- many languages without sufficient corpora to achieve valid measures of semantic similarity.
- manually-assigned similarity scores from one language can be transferred to another language,
- automatic word similarity measure based on second-order co-occurrences in the Google n-gram corpus, for English, German, and French
Semantic similarity estimation from multiple ontologies. Montserrat Batet, David Sánchez, Aida Valls, Karina Gibert. Appl Intell 2013
- Claims
- enable similarity estimation across multiple ontologies
- solve missing values, when partial knowledge is available
- capture the strongest semantic evidence that results in the most accurate similarity assessment, when dealing with overlapping knowledge
- Key ideas
- Consider sub-cases
- both concepts appear in one ontology
- concepts appear in different ontologies
- missing concepts
- etc.
- requires a taxonomy structure (other relations not useful?)
- Related work
- mapping the local terms of distinct ontologies into an existent single one
- creating a new ontology by integrating existing ones
- compute the similarity between terms as a function of some ontological features
- ontologies are connected by a new imaginary root node
- matching concept labels of different ontologies
- graph-based ontology alignment ... by means of path-based
similarity measures.
- combines path length and common specificity.
- Experiments
- general purpose and biomedical benchmarks of word pairs
- baseline: related works in multi-ontology similarity assessment.
No comments:
Post a Comment